パスワード/メールアドレスが無効です。再入力していただくか、「パスワードを忘れた方はこちら」をクリックしてください。
ご入力ください
内容が一致しません
Eメールアドレス
パスワードが正しく入力されていません。
GQが贈るショートフィルムシリーズ「The Performers」の第2回では、ミシュランの3つ星シェフ、マッシモ・ボットゥーラがミラノを訪れます。彼は世界的に有名な自身のレストラン「オステリア・フランチェスカーナ」で提供する料理に、ジャズのレジェンド、セロニアス・モンクがどのような影響を及ぼしたかを語ってくれました。
ジャズを愛してやまないマッシモ・ボットゥーラ。モデナの自宅の棚には12,000枚ものレコード盤が高く積まれています。その一部は1961年にミラノのテアトロ・リリコで演奏したセロニアス・モンクの作品です(演奏の様子を収めたアルバム『Thelonious Monk In Italy』は2年後にリリースされました)。
 
アヴァンギャルドなシェフ、マッシモ・ボットゥーラは、モンクの足取りをたどるべく、ミラノの有名なスカラ座の隣にあるテアトロ・リリコまで愛車のスクーターで旅をし、キッチンで見せる彼のオリジナルスタイルにジャズの巨匠の影響がどれほど及んでいるかを物語ります。
 
「14歳の時から、これは私にとって人生そのものなのです。私はジャズのコレクションを始めました。そして、ジャズに一度入り込んだら離れられないのです。」
 
「モンクは技術を懸命に磨いた人ですが、あらゆるルールを打ち破りました。」とボットゥーラは語ります。「彼はルールブックを引き裂いたのです。」
 
マッシモ・ボットゥーラのモンクへの情熱は、「オステリア・フランチェスカーナ」のメニューにも表れています。“Tribute To Thelonious Monk(セロニアス・モンクへのトリビュート)”は、皮の表面を焦がしたタラのフィレに、乾燥させたウニと焼いたハーブを添え、それをグリーンオニオン、セロリ、大根の細切りの上にのせてイカ墨のソースをかけた一品です。その白と黒の色合いは、モンクが得意とするピアノの鍵盤へのオマージュが込められています。
 
「即興で偉大なシェフにはなれません。でも、偉大なシェフならば、即興をすることができるのです」とボットゥーラは話します。
詳細を見る ^
Massimo Bottura nel secondo episodio di The Performers.The Performers: Massimo Bottura
 

Massimo Bottura nel secondo episodio di The Performers.The Performers: Massimo Bottura

Chef Massimo Bottura Osteria Francescana, tre stelle Michelin Non ci si improvvisa grandi cuochi, ma i grandi cuochi sanno improvvisare.

Massimo Bottura nel secondo episodio di The Performers.The Performers: Massimo Bottura
Massimo Bottura nel secondo episodio di The Performers.The Performers: Massimo Bottura
Massimo Bottura nel secondo episodio di The Performers.The Performers: Massimo Bottura
Massimo Bottura nel secondo episodio di The Performers.The Performers: Massimo Bottura
 

Massimo Bottura nel secondo episodio di The Performers.The Performers: Massimo Bottura
Massimo Bottura nel secondo episodio di The Performers.The Performers: Massimo Bottura
 

Massimo Bottura nel secondo episodio di The Performers.The Performers: Massimo Bottura
 

パスワードの再設定
お客様が登録したメールアドレスを入力してください。パスワードをリセットするためのリンクが届きます。
送信する
パスワードの再設定
お客様が登録したメールアドレスを入力してください。パスワードをリセットするためのリンクが届きます。
送信する
パスワードの再設定
登録されたメールアドレスを入力してください。そのアドレスにパスワードを再設定するためのメールをお送りします。
ありがとうございました
パスワードのリセット方法を記載したメールをご登録の宛先にお送りいたしました:
クライアントサービスGUCCI Giappone
Inquiries about Gucci website or online purchases
LIVE CHAT
Our Client Advisors are available 10:00AM - 7:00 PM(GMT+9), excluding New year holiday.
TELEFONO
Il nostro Servizio Clienti è disponibile dal Lunedì al Venerdì, dalle ore 10:00 alle ore 18:00 (JST).
INDIRIZZO MAIL
Per contattare il Servizio Clienti via email, clicca su “Inviaci un’email” e inserisci i tuoi dati e i tuoi recapiti.
戻る

またはショップからの折り返し電話を依頼する

戻る

メールで連絡