瑞典智利双籍艺术家Anton Alvarez用雕塑‘1802251226’歌颂竹节的清雅与高洁。该雕塑深受有机形式影响,在植物的生长与流动的水之间找平衡,唤醒提供稳定性和生命的自然元素,冲破结构的限制,既沉稳又狂野。
瑞典智利双籍艺术家Anton Alvarez用雕塑‘1802251226’歌颂竹节的清雅与高洁。该雕塑深受有机形式影响,在植物的生长与流动的水之间找平衡,唤醒提供稳定性和生命的自然元素,冲破结构的限制,既沉稳又狂野。
法国艺术家Nathalie Du Pasquier的作品‘PASSAVENTO’以竹节的形态为灵感源泉,以折叠屏风呈现材质之源,用轻盈的木板勾勒丝绸印花之美。通过对比竹子的野性与织物的精致触感,呈现出一种自然并置。
奥地利设计师Laurids Gallée用作品‘Scaffolding’诠释材质,讲述他对竹节支撑结构的理解。树脂不仅映射出竹节的柔韧性与优雅,更将竹节气势恢宏的形态与柔和的负空间进行了对比。作品以深蓝色进行渲染,散发出温和的宁静感,引得观众不禁遐想。
Kite Club, formado por el diseñador de productos y textiles Bertjan Pot y los fotógrafos de bodegones Liesbeth Abbenes y Maurice Scheltens, presentan Thank You, Bamboo, una serie de cometas fabricadas en nylon ripstop, plástico y bambú. Con esta combinación de materiales, la obra muestra que cualquiera puede experimentar la alegría de volar cometas.
Sisan Lee, diseñador y artista radicado en Seúl, conjuga antigüedad y modernidad en Engraved. A través de técnicas de relieve e intaglio, trazas de bambú se graban en aluminio para crear un vínculo entre las obras contemporáneas de Lee y la estética tradicional coreana de la sustracción, que puede apreciarse en la belleza contenida de la porcelana y las pinturas del periodo Joseon.
Dima Srouji, arquitecta, artista e investigadora palestina, entrelaza el proceso metódico de la artesanía del bambú con vidrio ligero en Hybrid Exhalations. Con cestas de bambú recuperadas y añadidos en vidrio soplado a mano, Srouji combina lentitud y rapidez, lo intrincado y lo frágil.
The back studio, un dúo compuesto por Eugenio Rossi y Yaazd Contractor, ilumina el material en bamboo assemblage n.1, donde destacan el contraste entre la versatilidad del bambú y la precisión del cristal de cátodo frío y el hardware de alta tecnología, introduciendo una tensión dinámica entre la tradición y la modernidad.
Lien copié dans le presse-papiers.